Térouma et Tétsavé,
Chémot : Sa disposition est différente de celle de Béréchit, de part son
format et de part son contenu. Les mots du verset sont traduits selon
Rachi. Les commentaires de Rachi sont traduits mot-à-mot selon
l’interprétation qu’en ont donné les Sages, et un commentaire est rapporté
sur une deuxième colonne qui explique les sources dont s’est servi Rachi.
Les discussions dans la Guémara qui concernent nos versets ont été
rapportées selon les Richonim. Des rajouts ont été rapportés pour mieux
comprendre de quoi il s’agit. Beaucoup de croquis ont té fait pour le
troisième volume.
Un dictionnaire des mots des versets de la Torah a été rapporté,
permettant à chacun de reconnaître chaque mot sous sa racine.
Trois tomes sont sortis sur Chémot. Le premier est Chémot, Vaéra et Bo
(372 pages). Le second est sur Béchalah’, Yitro et Michpatim (418
pages). Le troisième est sur Térouma et Tétsavé, qui concerne la
fabrication du Michkane et de ses ustensiles, ainsi que des habits des
Cohanim (257 pages).