Il comporte les prières journalières et de Chabat, le passage des jeûnes (accompagnés d’un historique) et les michnayot de « Bamé madlakim » sont traduits mot-à-mot avec précision selon nos Sages. Le Chir haChirim est traduit selon Rachi. Existe en français-hébreu, en français-hébreu-phonétique Sépharade et Achkénaze.
- Poids : 740g
- Couverture : bleue, travaillé avec une tranche argent ou or
- Format : 14×21 cm
- Nouvelle Edition : Vous trouverez en bas de chaque page les cavanotes sur le nom d’Hachem , pour pouvoir bien prononcer le Kamatz et le Cheva ces lettres ont été noircies et légèrement grisées, le Chir Hachirim est commenté selon rachi .
- Pages : 826